A translation of John Gower’s Mirour de l’omme by Gower, John; Wilson, William Burton

By Gower, John; Wilson, William Burton

Show description

Read or Download A translation of John Gower’s Mirour de l’omme PDF

Best medieval books

Cultural Performances in Medieval France: Essays in Honor of Nancy Freeman Regalado

This choice of essays can pay tribute to Nancy Freeman Regalado, a ground-breaking pupil within the box of medieval French literature whose study has continuously driven past disciplinary barriers. The articles within the quantity mirror the intensity and variety of her scholarship, in addition to her collaborations with literary critics, philologists, historians, paintings historians, musicologists, and vocalists - in France, England, and the USA.

Fashioning the Feminine in the Greek Novel

The Greek novel occupies a unique position within the debate on gender in antiquity, forcing us to invite why the feminine protagonists are such powerful and optimistic characters. This booklet rejects the speculation of a principally lady readership, and in addition sees an issue in ascribing this trend to the mirrored image of a blanket development within the prestige of ladies.

Studies in Medieval Jewish Poetry: A Messager upon the Garden

From Iraq to Spain, from Germany to Cataluna, from Italy to Yemen, poetry has been for hundreds of years a privileged mode of expression within the Jewish international. occasionally borrowing from the poetry of the land within which they lived, yet continually reinventing it in courting to the Hebrew language and to the Jewish cultural references, the 'medieval' Hebrew poets created a massive, variegated and engaging corpus.

The language of Byzantine learned literature

Equipped on a hugely conventional academic procedure, the language of Byzantine literature was once for the main half written in an idiom deeply encouraged through historical Greek texts and grammatical handbooks. The ensuing total archaizing impact of Byzantine Greek is essentially why the language of discovered literature - compared with the really good researched vernacular literature - has seldom been taken heavily as an item of linguistic examine.

Extra resources for A translation of John Gower’s Mirour de l’omme

Example text

Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner.

Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.

Download PDF sample

Rated 4.65 of 5 – based on 20 votes